Reden
Hallo Du stehst in meiner Tür es ist sonst niemand hier außer dir und mir okay komm doch erstmal rein der Rest geht von allein in Zimmer 483
Hier drinnen ist niemals Tag Das Licht kommt aus der Minibar Und morgen wirds hier auch nicht hell Willkommen im Hotel
Wir wollten nur reden und jetzt liegst Du hier und ich lieg daneben reden reden
Komm her wir werden nicht gestört Das hab ich schon geklärt don´t disturb Egal wo wir morgen sind Die Welt ist jetzt hier drinnen leg Dich wieder hin
Ich hör Dir zu seh Dein Gesicht Deine Lippen öffnen sich Red langsam bitte nicht zu schnell Willkommen im Hotel
Wir wollten nur reden und jetzt liegst Du hier und ich lieg daneben reden reden reden...reden
Vor der Tür Alarm die ganze Welt ruft an Alle zerren an mir ich will mit keiner ausser Dir reden reden
Wir wollten nur reden und jetzt liegst Du hier und ich lieg daneben reden reden
Wir wollten nur reden und jetzt liegst Du hier und ich lieg daneben reden reden reden...reden...reden...reden...reden reden...reden...reden...reden...reden
Beszélgetni
(Reden)
Hello, az ajtómban állsz Senki nincs itt rajtad és rajtam kívül Először is, gyere be a 483-as szobába
Itt bent soha nincs rendes nap A fény a minibárból jön És holnap sem lesz itt világos Üdvözöllek a hotelben!
Csak beszélgetni akartunk, és most itt fekszel És én melletted fekszem Beszélgetni, beszélgetni
Gyere be, nem fognak zavarni Már kitettem a Ne zavarj! – táblát Mindegy hol leszünk holnap A világ most csak itt bent van Feküdj csak vissza
Hallgatlak téged – látom az arcod Az ajkaid szétnyílnak Beszélj lassabban – kérlek, ne olyan gyorsan Üdvözöllek a hotelben!
Refr.
Riadó az ajtó előtt, az egész világ kiabál Mindenki rángat – semmit nem akarok rajtad kívül Beszélgetni, beszélgetni…
|